“摸鱼”用英语怎么说?可别翻译成touchfish!

用户课程 2024-12-13 09:39:06

有多少宝上班时间抽空摸鱼的呢?

天天摸鱼你知道摸鱼的英文怎么说吗?

可千万别说成touch fish

今天就跟小编一起深入了解一下摸鱼吧~

loaf on the job

loaf有游荡、游手好闲的意思

如果用在工作上

loaf on the job的话

也就相当于懒散的工作、在偷懒

例句:Mr. Several tobacco loaf on the job to go below.

有几位先生磨洋工,到下边抽烟去了。

fool around

fool有傻瓜笨蛋的意思

fool around的含义就是

闲荡、游手好闲

用在工作上也可以理解为摸鱼~

例句:The workers always fool around when the supervisor steps out.当管理者离开时这些工人总是在摸鱼。

mess around

想要表示摸鱼时的状态的话

就可以用mess around来表达

表示浪费时间、偷懒(摸鱼)

例句:They're messing around and playing games at work.

他们上班的时候摸鱼打游戏。

dawdle over one’s work

dawdle有磨蹭,缓慢地做的意思

所以dawdle over one’s work

就可以理解为磨洋工

用现在的话来说就是摸鱼啦

例句:He cannot abide his employees dawdling over their work.

他不能容忍他的雇员磨洋工(摸鱼)。

以上就是今日的干货分享,上班偶尔摸鱼可以放松一下

但是努力工作赚钱才是正经事呀!希望大家都能成为积极向上的打工人!

0 阅读:20