《简释:纲鉴易知录》7.8汉纪•17/37中宗孝宣皇帝

快乐开心正明 2024-11-25 03:05:52

刘钦:汉宣帝刘询之子,汉元帝刘奭异母弟,母张婕妤;汉宣帝立为淮阳王,谥号宪王,其子刘玄袭爵!

简释:中宗孝宣皇帝

夏季六月,册封确立儿子刘钦为准阳王。

疏广、疏受叔侄因年老请求辞官,赏赐黄金遣送回乡。

皇太子年仅十二岁,通晓《论语》、《孝经》,太傅疏广对少傅疏受说:“我听说‘知足不辱,知止不殆’。如今在仕途上已经功成名就,不离开,恐怕将来会后悔呀。”当天两人就都上书称病,请求辞官回家养老。皇帝全都批准了,额外赏赐二十斤黄金,皇太子也赠送了五十斤黄金。公卿大臣、老朋友摆设帷帐等行旅用具劝阻,在东都门外设宴饯行,送行的车子多达数百辆。路上围观的人都说:“这两位大夫真是贤德啊!”有的人甚至为此叹息并流下了眼泪。疏广、疏受回到家乡后,每天都让家里人变卖皇帝赏赐的黄金来准备酒食,宴请同族的人、老朋友、宾客,和他们一起娱乐。有人劝说应该用这些钱为子孙购置些产业,疏广说:“我难道是老糊涂了不惦记子孙呀!只是家本来就有一些旧的田地和房屋,让子孙们在里面辛勤劳作,足够供给衣食所需,和普通人一样生活。现在要是再增加产业,有多余的财富,那只会让子孙们变得懒惰罢了。本来贤能的人要是钱财太多就会消磨志向,愚蠢的人要是钱财太多就会增加过错。况且,富人往往容易招来众人的怨恨啊。我既然没有什么办法来教育感化子孙,就不想再增加他们的过错从而招来怨恨。再者,这些黄金,是圣明的君主用来恩养老臣的,所以我乐意和家乡的父老乡亲、同族的人一起享受这份恩赐,来度过我的余生,不也是很好的呀!”就这样同族的人都心悦诚服。

待续.简释18/37孝宣皇帝

刘钦:汉宣帝刘询之子,汉元帝刘奭异母弟,母张婕妤;汉宣帝立为淮阳王,谥号宪王,其子刘玄袭爵!

【考注】

刘钦:汉宣帝刘询之子,汉元帝刘奭异母弟,母张婕妤,西汉诸侯王。刘钦因母得宠,而深受其父汉宣帝的宠爱。好经书法律,聪敏有材。元康三年即公元前63年,汉宣帝立为淮阳王。汉元帝即位后,刘钦前往封地就藩。公元前28年去世,谥号宪王,死后其子刘玄袭爵。

【备注】

知足不辱,知止不殆:知道满足就不会遭受耻辱,懂得适可而止就不会遇到危险。

原文:中宗孝宣皇帝

夏六月,立子钦为准阳王。

疏广、疏受请老,赐金遣归。

皇太子年十二,通论语、孝经,太傅疏广谓少傅受曰:“吾闻‘知足不辱,知止不殆’。今宦成名立如此,不去,惧有后悔。”即日俱移病,上疏乞骸骨。上皆许之,加赐黄金二十斤,皇太子赠以五十斤。公卿、故人设祖道,供张东都门外,送者车数百两。道路观者皆曰:“贤哉二大夫!”或叹息为之下泣。广、受归乡里,日令其家卖金供具,请族人、故旧、宾客,与相娱乐。或劝以为子孙立产业者,广曰:“吾岂老悖不念子孙哉!顾自有旧田庐,令子孙勤力其中,足以共衣食,与凡人齐。今复增益之,以为赢余,但教子孙怠惰耳。贤而多财则损其志,愚而多财则益其过。且夫富者,众之怨也。吾既无以教化子孙,不欲益其过而生怨。又此金者,圣主所以惠养老臣也,故乐与乡党、宗族共飨其赐,以尽吾余日,不亦可乎!”于是族人悦服。

待续.原文18/37孝宣皇帝

0 阅读:2