英语学习为啥总是原地踏步?

朱凡石课程 2024-07-23 13:48:02

英语学习为啥总是原地踏步?

(原创:朱凡石)

①音意匹配是习得英语的最简方案,由于英语的音形高度对应一致,只有打通了音意通道(听说),才能打通形意通道(读写)。

②然而英语的语音和意思的链接非常薄弱。尤其语音感知识别更是脆弱不堪,很多声音听得模模糊糊,我们还没反应过来就倏忽而过。所谓的意思也是翻译出来的中文释义,而不是从画面情境中直接感受提取出来的意义本身。更糟糕的是模糊的英语语音与中文释义的意义的匹配连接,割裂了英语的语音与意义本身的直接连接。

③这就像看英语电影,耳朵听着模糊不清的声音,眼睛盯着中文字幕,所谓的听懂只不过是看中文字幕的假懂,不是听清英语语音与直接观看电影画面情节而真听懂看懂的,此时大脑也不是在同步录音录像,而是录模糊的英语语音与录中文字幕。怎样输入编码,就怎样编码刻录存储,就怎样检索解码。

④不解决语音感知识别(听清),不在画面情境中感受提取出意义本身(理解),不建立语音与意义本身的牢固的直接的匹配连接(听懂),拥有再多的英语材料,也无异于缘木求鱼,水中捞月。这就像做菜,换了套高贵的厨具,就能作出好吃的菜吗?换了奔驰,就能提高车技吗?换了高档的游泳池,就能成为游泳健将吗?醒醒吧。

⑤认真细致聆听老外录制的音频,高精密感知那些语音细节,精微觉知那些非常细腻精细的语音差别,像显微镜一样剖析。这样我们的听觉感知识别系统才会更加精密发达。

⑥暂时开不了口不要着急,一定要优先解决听的问题。一定要训练这个高精准的对语音的感知识别加工处理能力。耳熟能详,听清了听熟了,自然会脱口而出。大脑会把听清存储的语音自动转化为发音动作,这是语言本能反应。

⑦英语的声音是用耳朵用心感受出来的,不是靠大脑分析思考出来的。听不出来听不清就是听不出来听不清,既使大脑能分析出来能理解也无济于事。这就好比跳舞,光看不跳,光分析不跳,光想不跳,舞蹈动作的肌肉记忆是不会长在自己身上的。

⑧不要依赖文本或字幕,文本或字幕是视觉符号,视觉处理不等于也代替不了听觉处理。也不要介入中文翻译,这不仅会分散挤占真正用在英语的音意加工本身上的注意力资源,还会加剧母语过滤磁化效应,也就是潜意识习惯性地把英语语音听成与汉语相似的语音,甚至过滤掉英语语音,听而不闻,反应不过来。

⑨打破母语过滤磁化效应,突破英语语音感知识别肓区。如,英语中重读音节音高较高、音量较大、音长较长,相当于音乐中的二分或四分音符,感知难度不是很大,注意重读的音调是先升上去再降下来。而英语的弱读音节,相当于音乐中的八分或十六分音符,短平快,从嘴里一下子流淌出来,巴拉巴拉就过去了。而汉语的汉字(单音节)相当于音乐中的二分或四分音符,字正腔圆,抑扬顿挫,一个一个依次蹦出来。再如,对英语语调、重音计时节奏的感知,对英语语音流的语流音变、连绵成串、轻重缓急、低沉浑厚、恰似一江春水向东流的整体听觉表征感知等等。

⑩这就好比母鸡孵小鸡。以英语语音流有效足量输入刺激为母鸡的体温,去孵化去感受身临其境的画面情境中的意义本身。等到激活生成音意神经感应放电连接之时,充满生命活力的英语的小鸡便破壳而出。

0 阅读:54