这个的确是高难度的对子,下面分析一下它的结构。
“观音山”是一座山的名字,众所周知“观音”是佛教的一个菩萨,类似于神。在“观音山”上,“观山水”,即看风景,“观山水”的“观”是“观音山”的“观”字复用,“观音山”和“观山水”,第一个“观”是名词,第二个“观”是动词。前一个“山”和后一个“山”倒不算复用。两个“山”都是名称,指向同一座“山”,算是重复。
到“观音山上”做什么呢?“观山水”啊。在哪个地方做哪些事情,前后自然衔接,符合事实,而不是强拉硬凑的不自然的事情。还有一个意思可以断句为——“观音”“山上”“观山水”——这个意思是观音菩萨在山上看风景。
关于对句,结构上一致,比如“观”字复用,就比较难了,而且词性要不一致,后者最好是动词,并且,后三个字的动作要和前四个字的情形自然而然的衔接,而不是硬凑在一起。比如,我对的一句“白虎堂前白莲花”——“白”字是复用,但是词性没有转换,都是形容词。而且“白虎堂前”一般是没有“白莲花”的,和实际情况不相符,有些硬凑。我还有一个搞笑的对句“佛祖坛前佛波了”——仅博一笑尔。[呲牙]
观音山上观山水,建国门外建门楼。
此对句对仗工整,但不太优美。
观音山上观山水,电影院里电蚊子[捂脸]
观音山上观山水,电影院外电院墙[狗头]
观音山上观山水,开封市里开大会
条友说明
头条条友