中国记者协会举行“西藏民主改革65周年”新闻茶座,从现场我们可以看到,我们不再使

西平郡御史 2024-06-29 10:58:35

中国记者协会举行“西藏民主改革65周年”新闻茶座,从现场我们可以看到,我们不再使用西藏的英文译名,也就是西方熟悉的“Tibet”,而是直接写为“xizang”。

为何要把“Tibet”改为“xizang”,这其实也是有原因的,因为“Tibet”太过宽泛,不够准确,它所覆盖的范围很广,不仅仅包括西藏地区,还包括青海、云南、四川等有藏民居住的地区,

另外,这个词经常带有政治涵义,美国近期推出的涉藏法案,就将该大范围地区划为“大藏区”,这显然是别有用心的。

中国作为主权国家,汉语拼音是中国对外交流的官方拼写方式,改动西藏的译名也是国家行使权力的体现,同时也是给其他国家发出强烈信号。

这种变化其实表现出了中国的态度,那就是西藏就是中国的领土,包括印度在内的一些国家,不要想着在西藏搞事情。#西平话语##西平话语[超话]#

0 阅读:64