库萨的尼古拉,1401年生于德国,1464年殁于意大利。先后就读于海德堡大学、帕多瓦大学和科隆大学。22岁获得法学博士。47岁担任枢机主教,另担任教皇使节等。他是最早的一批人文主义者之一,儒略历改革的重要支持者,法律史学研究先驱,藏书家。是衔接中世纪与近代的重要人物。
—
在国人以往的认知中,宗教信仰与人文主义是两种绝然不同的东西,要么神性,要么人性,二者只能取其一。显然这是对欧洲思想史所知甚少所致。库萨是显赫一时的枢机主教,同时又是最早的人文主义者之一,如此形象是如何统一于库萨一身的呢?这是需要我们认真了解并深入思考的问题。
—
库萨是中世纪新柏拉图主义传统的延续者,远绍古希腊的普罗丁与普罗克洛斯的“太一论”,续接伪狄奥尼修斯的否定神学的秘契主义,并承继爱留根纳、埃克哈特的思想。其思想大抵可视作继续围绕传统的否定神学与秘契主义认识论两重层面展开。这一谱系可称为黄金之链。
—
库萨的著作被翻译过来的屈指可数,《论有学识的无知》和《论隐秘的上帝》,加上高语含翻译的这本《窥道路向或论“不异”》也才只有三本。高是北京人,1997年出生,海德堡大学哲学系硕士,图宾根大学哲学系博士生。
—
《窥道路向》写于1461/62年,以对话体写就,被公认为是其最抽象的著作。参与对话的三位友人—修道院长约翰内斯、昔日同窗佩特鲁斯与侍医费迪南德。他们四人围绕“不异”(non aliud)这一概念展开了界说与逻辑辨析。
—
库萨一直致力于为不可言说的绝对者寻找一个相对而言最为合宜的称谓,以此规避存在论语言对绝对者之超越性的损害。到了晚年,库萨确定了以“non aliud”这一称谓赋予他以灵魂之眼所观照到的愈发完好完善的表达方式。高语含在中译本导言中详细解释了这一称谓的“不异”汉译的理由。
—
一切万有之所以存在,是因为它们乃是“不异”。“不异”规定了自身与那规定万有的规定;“不异”不异于任何规定与被规定者。“不异”规定了本原,因为本原正不异于本原。那规定着自身与万有的规定,乃是为每一个心灵所追寻的。“不异”是规定之规定,是本原之本原。“不异”是中心之中心、终末之终末、名称之名称、存在者之存在者、非存在者之非存在者。“不异”既非差异者,亦非相异于差异者的东西,亦非差异者中的差异者。
—
哈哈,看到哲学就头疼。
学习
你是谁?你从哪里来?你到哪里去?
你已经走到了我的认知之外