别轻敌,决赛对手的名字我们都没弄清。 韩国人的名字,对于我们中国人来说,是最难的。 别国的名字,我们按音译,译成什么名,其实是我们说了错。但韩国人不行,他们的名字就是中文,如果按音译,很容易就弄成同音字。 8月2日,巴黎奥运会迎来羽毛球混双的决赛,我们的郑思维/黄雅琼将迎战一对韩国组合。 然而,我们还没有弄清这对韩国组合的确切名字,世界羽联把他们写成金元昊/郑娜恩,而羽毛球专业中文网站把他们写成金元浩/郑那银。 韩国组合一个24岁一个25岁,世界排名第8,除拿到过巡回赛的冠军之外,没有取得什么像样的成绩,而且,雅思曾经在本届奥运会的小组赛上2-0战胜对手。 没弄清对手的名字,经常意味着我们轻敌,而轻敌就很容易马失前蹄。 中国羽毛球队,小心啦。
费那劲干嘛,就叫男棒女棒,精力用在备战上,没功夫研究名字。
她们在巡回赛经常碰面,普通人不知道她们,她们自己之间都非常熟,这次韩国内战,对雅思威胁最大的郑蔡输了对雅思是利好,这对组合实力没有那么强,但是千万不能掉以轻心,一定要做好最坏的准备,要拿出拼对手的心态,不要保守,那雅思组合赢球的概率极大。
肉丁是咱们内应,打不赢也要拖垮对手,帮我们消耗一下对手[墨镜]
记名字干嘛?统统称棒子就行
蔡肉丁他们自己吃掉了。
你不知道名字有什么稀奇,雅思知道他们的名字就行了。
这对韩国选手是个病鸭,弱队。男的右膝是有伤的
21:8,21:11,我们胜了,你说烂棒子“轻不轻”?