阅读推荐|整个七月,钻进这片七百多页的森林

亦浩看文学 2024-08-03 17:40:41
令人惊呼震撼的写作,虽说是大部头,但读起来丝毫没有冗长之感。整本书的叙事跨越300多年,两个最初从加拿大下船的法国殖民者像两棵参天大树,各自生长,在看不见的地下汲取彼此的养分,枝叶静默地缠绕着。为了生存和野心,他们的后代像树木一样不惧风雨,灭亡时也如被伐的衫木般干脆地倒下。 300多年中,人类企图征服森林,同时也在前仆后继地被森林征服。 最后出自森林保护小组成员对于“暗多样性”的解释似乎印证了书中人物与森林之间的纠缠:“你从地上撬起一块下陷的石头之后,凹陷处仍留有石头的印记,这便是不在场的在场。比如说,有某种稀有的植物,它影响附近的树木和植被。又比如环境发生了变化,这种稀有植物灭绝了,然而因它曾经的存在而带来的影响仍然留在那些植物中——这便是暗多样性。” 安妮·普鲁对于描写人物的死去毫不犹疑,可能也是因为她相信,死亡并不能消除个体之间的影响,树木也一样,它们在伐木工人的砍伐中跪地倒下的同时,生态圈在不做声响的变化着,死亡在发生,生命也在发生。

0 阅读:0
评论列表
  • 2024-08-04 10:20

    书里提到的"暗多样性",哎,物种消失不代表影响消失,生态的奥秘深不可测啊。没了它们,森林还在“记得”?这想法挺颠覆的

  • 2024-08-04 13:49

    森林里的每种生物都是独一无二的音符,没了它,生态交响乐就缺了那份韵味...失去了,却依然影响着,悲壮的暗多样性啊

  • 2024-08-04 09:27

    哎,生态多样性,每个消失的物种都像森林里的回声,虽无声,却留下无法填补的空洞。珍重每一处生命吧