阅读泰戈尔,享受他诗歌之美、灵魂的进化

谷梦评文学 2024-09-10 12:16:15
泰戈尔,他在中国有着超高的知名度,不仅仅是因为他是第一个获得诺贝尔文学奖的东方作家;不仅仅是因为他曾经来过中国,与中国的很多知名作家,比如徐志摩、林徽因等等都有的交集;更为重要的原因也包括泰戈尔作品本身的魅力。泰戈尔创作的诗歌,给我们中国读者带来了绚丽的想象、美的享受、带来了灵魂的进化,带来了丰富的哲思 . 既然泰戈尔对于我们有着如此多的魅力,那么相信阅读泰戈尔也就必然会成为无数中国人想致力于完成的目标,而且这一目标也必然会在我们和我们的下一代身上持续下去,毕竟我们阅读泰戈尔已经不仅仅属于文学领域的需求,更是我们人生的诉求 . 作为一位印度诗人,我们无法阅读泰戈尔诗歌原文,我们需要借助于翻译,所以我们也就需要选择最优秀的翻译版本,选择能够全面体会泰戈尔成就的作品选择,让我们能够与他更为贴近,更容易走进他的精神世界 . 而现在这样一套《泰戈尔经典作品选》就是我们进入泰戈尔文学世界最好的方式。首先这套书就是为了我们阅读而打造,它的所有设计都是为了我们读者真正阅读,因此没有任何的花哨之处,也不用担心把书本弄脏弄驺,可以放在我们身边的任何地方,随时拿起来读上几页,完成精神的享受,物质的载体反而就没那么重要了 . 物质载体不重要,但并不代表着这套书是编者随意打造,反而我们能够看到编者处处设计得精心。比如这套书的选择,就包括泰戈作品中最经典的部分《新月集》《飞鸟集》。相信它们对于我们中国读者来说都是极为熟悉的,也是最能够代表泰戈尔的作品 . 而这套书之中的另外两册分别是《吉檀迦利》,这是让泰戈尔获得诺贝尔文学奖的作品,当然需要我们仔细阅读。而《流萤集》是泰戈尔来到中国时所留下的文字,而且他和《飞鸟集》一样短小简洁,也是代表着泰戈尔风格的作品,也是我们了解泰戈尔的不二之选 . 这套书另外一个值得称赞的特点就是它的中英文双语,而且部分英文还是泰戈尔亲自翻译,让我们能够在另外一种语言之中体会泰戈尔文学的魅力,还能够成为我们学习英语语言的不二之选。感受泰戈尔文字文学魅力的同时掌握英语何乐而不为呢? . 那还等什么?对于我们永远要追随的文学巨匠,对于能够给我们心灵带来无穷美感的泰戈尔,阅读他的作品就应该成为我们生活的一部分,那就通过他的文字来品尝泰戈尔诗歌魅力吧:“世界已在早晨敞开了它的光明之心。出来吧,我的心,带了你的爱去与他相会”

0 阅读:0