1979年,我国女翻译刘禄到美国访问,一美国男人不知为一直盯着她,几分钟后,男人终于忍不住冲到她面前,一把抓住她的手…… 1979年,随着中美两国建交,《中美建交公报》正式生效,开启了两国关系的新篇章。在这一背景下,中国女翻译刘禄曾应邀前往美国进行访问。刘禄曾,一位经验丰富的翻译官,曾在抗美援朝战争期间担任军事翻译,具有深厚的英语基础和丰富的国际交流经验。 她的出生于一个上海富商家庭,早年在美国人创办的中西女中接受教育,后考入东吴大学法学院,毕业后因家庭背景未能如愿以偿地加入解放军,但随后在朝鲜战场上有了展示才能的机会。 在1979年的一个寒冷的冬日,刘禄曾走进了美国某知名博物馆,参加一个由博物馆举办的月度聚餐。聚餐在一间宽敞的展览厅内进行,高高的天花板上悬挂着复古的吊灯,微黄的灯光投射在精美的展品上,让人感到历史的沉淀。墙壁上挂满了来自世界各地的艺术品,而窗外密布的雪花正无声地覆盖着整个城市。 博物馆的馆长亲自迎接刘禄曾,向她介绍了聚餐的目的和参与者。桌上摆满了各式各样的美国传统食物,从烤火鸡到南瓜派,一应俱全,还特意为刘禄曾准备了一盘扬州炒饭,以此表达对她的尊敬和欢迎。刘禄曾礼貌地品尝每一样菜肴,与周围的美国人愉快交谈,用她流利的英语畅谈中国的文化和风俗。 当晚宴进入高潮时,突然有一位身材略胖、棕色头发和蓝色眼睛的美国男子出现在门口。他站了片刻,目光锁定在忙碌中的刘禄曾身上,似乎在寻找一个合适的时机介入。他的出现并没有立即引起注意,因为他静静地观察,偶尔调整他那厚重的眼镜,似乎在努力回忆或是确认什么。 刘禄曾在给一群好奇的美国人讲解中国的节日习俗时,突然感觉到一道视线正凝视着她。她回头望去,只见那位棕发男子正步步紧逼,目光炙热。他快步穿过人群,直奔刘禄曾而来。刘禄曾略感诧异,但保持了礼貌的微笑,直到男子站在她面前,突然伸出双手,紧紧握住了她的手。 周围的空气似乎都凝固了,所有的谈话声突然戛然而止。男子的眼中含着泪水,嘴唇颤抖着,显然是在极力克制自己的情绪。刘禄曾感到了男子手掌的颤抖,也注意到周围人群好奇而困惑的目光。男子终于开口,声音哽咽而低沉:“你还记得我吗?在朝鲜战场上,在志愿军战俘营里,你曾以战胜者的身份与我这个战俘相处过,圣诞节时,你发给我的礼物——红纸上写着‘和平’两字的小别针,至今我还保存在家里呢!” 这番话像一道雷霆,击中了在场的每一个人。刘禄曾终于认出了眼前的人,他是詹姆斯·柏特纳,当年的美军战俘。她微微颤抖的手也紧握着詹姆斯的手,脸上露出了深深的感动。她缓缓回答:“詹姆斯?真的是你吗?” 詹姆斯渐渐平复了情绪,他的声音虽略带颤抖,但在那一刻变得坚定而响亮。他开始向周围的人群解释,那些年在朝鲜的寒风中,刘禄曾是如何用她的善良和温暖影响了他——一个曾经孤独和绝望的战俘。在那个遥远的圣诞节,她送给他的那个小小的红纸别针,上面写着“和平”两个字,成了他心中永恒的光。詹姆斯说,那个小小的礼物不仅温暖了他的心,也让他在艰难岁月中重新找到了希望。 晚会的气氛因詹姆斯的话而变得更加温馨与感人。刘禄曾的谦逊和她在朝鲜战场上的英勇表现成为了许多人讨论的焦点。她虽然只是一个翻译官,却用自己的实际行动践行了人道和尊重,成为了一个国家尊严与人性光辉的象征。 随着晚宴的继续,刘禄曾和詹姆斯被请上了小舞台,面对更多的听众讲述他们的故事。刘禄曾以她那标志性的谦和与智慧,详细描述了她在战场上的日子,以及她如何与其他翻译一起努力在绝望中寻找和平的方法。她讲到,即便是在战火纷飞的环境下,人们之间的基本善良与理解依旧可以跨越敌对的界线。 詹姆斯也分享了他战后的生活,如何被刘禄曾的行为深深触动,回到美国后,他如何将这份体会转化为行动,成为推动中美文化理解与交流的积极分子。他的故事激励了许多听众,也让更多人意识到和平与理解的重要性。 随着晚宴的结束,许多与会者走上前来,与刘禄曾和詹姆斯握手,表达他们的敬意与感谢。两人的故事不仅仅成为了晚会的亮点,也成为了那些寻求理解和和平的人们心中的一束光。 日后,刘禄曾继续她的使命,成为了中美文化交流的重要桥梁。她多次回访美国,参与各种文化交流活动,讲述她的故事,传播中华文化的深度与美丽。而詹姆斯也不负所望,他在美国多个城市举办讲座,分享他的经历和对中国文化的理解,尤其是他如何从一个普通战俘变成了一个文化使者。 他们的行动逐渐在两国之间搭建起了友谊的桥梁,为促进两国人民的相互理解和尊重做出了不懈的努力。詹姆斯和刘禄曾的故事在各自的国家广为流传,成为了和平与友好的象征,激励了无数人投身于跨文化交流和和平建设的事业中。
她的出生于一个上海富商家庭,早年在美国人创办的中西女中接受教育,后考入东吴大学法学院,毕业后因家庭背景未能如愿以偿地加入解放军,但随后在朝鲜战场上有了展示才能的机会。因为组织需要你。[赞]
不打不相识,缘份。