我们热爱这个世界时,才真正活在这个世界上

刺猬书屋读书汇 2024-09-16 12:28:34
🐶 年轻时因为一句“生如夏花绚烂,死如秋叶静美”垂直入坑泰戈尔的诗。读到“小狗疑心大宇宙阴谋篡夺它的位置”,以为泰戈尔和庄子在《秋水》中讲的那只护住腐鼠担心被鹓鶵吃掉的猫头鹰一样,有种冷笑在里面。 🐶 人到中年,又读到这句诗,竟是作为书名出现在画着可爱修狗的封面上,心下立刻温柔起来。“小狗疑心大宇宙阴谋篡夺它的位置”,为什么不能理解为“小狗心中有爱,宇宙也无法替代”呢?毕竟泰戈尔并不是以讽刺诗见长啊。 🐶 很感谢这本书的出版,让我人到中年时获得了看待世界的可爱滤镜,改变对一句诗、一个诗人的刻板印象。我还去问了泰戈尔的智能体——AI时代真的只有想不到没有做不到,泰翁穿越时光的解答也颇有“小狗文学”之风:“小狗,作为生命的一个小小象征,它的疑心,或许正是我们人类在面对未知与浩瀚时,内心那份不安与好奇的映射。” 🐶 重温他的诗句吧,加上可爱配图,真的就像泰翁所说:We live in this world when we love it.我们热爱这个世界时,才真正活在这个世界上。 🐶 Sit still, my heart, do not raise your dust. Let the world find its way to you. 静静地坐着吧,我的心,不要扬起你的尘土。 让世界自己寻路向你走来。 🐶 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。 🐶 What you are you do not see, what you see is your shadow. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 🐶 Thou hast given me thy love, filling the world with thy gifts. 你把你的爱给了我,世上到处是你的礼物。 🐶 I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能选择那最好的。是那最好的选择我。

0 阅读:0