《春秋左傳注》 "協比其鄰,昏姻孔云"
"協比其鄰,昏姻孔云"中"孔云"二字是何意?
"協比其鄰,昏姻孔云"出自《詩經·小雅·正月》,《左傳》對《春秋》解讀時引用該句。
《詩經》的文字產生於上古,後人難解其意,毛《傅》是專門注解《詩經》的,便於後人閱讀,其注解"云"指"旋"之義。漢代鄭玄的《箋》又是注解毛《傳》的,其注解"云"為"友"之意。
"孔"字,毛《傅》和近代楊柏峻《春秋左傳注》認為是"甚"的意義。
東漢的《說文解字》是解釋上古字的字典,從上古到今日,字、詞巨變,但皆源於本意,因此,閱讀文言,盡量讀懂,必須查《說文解字》。
《說文解字》說"雲"乃"山川之氣"、"回轉之形",段玉裁《說文解字注》認為"云"字最初為"云",小篆寫為"雲",一半象形,一半象義。
《說文解字》說"孔"的一個意義為"通、達",另一個意義為"嘉美"。為什麼有"嘉美"之義?因為右邊是""(yi三聲),右邊的字意義是"燕",齊魯之人稱"燕子"為"燕yi (三聲)",《說文解字》說"燕"即"玄鳥"。《說文解字注》說"娀简吞玄烏卵而生殷商的始祖,後人認為嘉美",因此,"孔"字有"嘉美"之義。
綜合上述名家的訓釋,"孔云"解釋為"嘉美圓滿"或"甚圓"之義較為貼切,也可以表達《詩經·小雅·正月》的譏諷之意。
"協比其鄰,昏姻孔云"就是"與周圍的人相處融洽,婚姻嘉美圓滿"。