Remigration/再移民

参考消息 2024-11-06 14:28:35

参考消息网11月6日报道(文/戴晓峥)今年9月,德国极右翼选择党在东部图林根州以较大优势赢得州议会选举,他们的一张竞选海报上写着“夏日,阳光,再移民(remigration)”。海报背景是一架飞机,机身上赫然印着“驱逐航班”,洋溢着赶走移民的喜庆气氛。

再移民(remigration)原本是个中性词,指的是移民(migration)的再次迁徙,大部分情况下指移民回归自己的祖国,有时也指他们迁移到第三国,常出现在研究移民趋势走向的学术文章中。但早在上世纪60年代,欧洲右翼势力开始挪用(appropriate)这个词,它便随着身份认同运动(IdentitarianMovement)流行起来。身份认同主义者(Identitarian)笃信“大取代”(GreatReplacement)阴谋论(conspiracytheory),他们相信有色人种通过移民、跨种族婚姻和高生育率等方式来取代白人,成为欧美主要族裔,让白人走向种族灭绝。他们反对多元文化(multicultural)社会的族裔混居,希望通过大规模驱逐移民(massexpulsion)来阻止大取代的发生。

就像谈经济时用负增长(negativegrowth)来委婉表达下降(decline)一样,极右翼不过是以“再移民”这样冠冕堂皇的用词来粉饰大规模强制驱逐移民的极端主张。这般旧瓶装新酒,维基百科也不惯着,毫不客气地在再移民词条下直接将其列为极右翼政治术语,释义直接写作遣返(repatriation)。更激烈的反对者认为,这根本就是白人至上主义者在搞种族清洗(ethniccleansing),意味着要把非白人从欧洲大陆赶出去。

在极右翼的挟持(hijacking)下,再移民这种原本边缘的主张逐步进入欧洲主流政治话语体系,寻求在欧洲当代政治话语体系中将反移民(anti-migrant)思潮常态化(normalize)。如今,随着欧洲的移民政策走上右倾路线(followingarightwardcurve),加上各国政界中间派和左派对这种政治语言操弄的纵容,也使再移民这种提法逐步合法化(legitimize)。

欧洲再移民思潮的兴起在隔着大西洋的美国引起共鸣。一贯主张排外(xenophobia)的美国共和党候选人特朗普,9月在如火如荼的竞选活动中发推说,如果再次当选总统,他会立刻阻止移民入侵美国,要把民主党候选人哈里斯放进来的非法移民都送回老家,然后他特意在推文中注明:这就叫“再移民”。

当然特朗普并不擅长“再移民”这样的委婉说法(euphemism),大部分时候他还是习惯直接口出恶语。10月25日,他在得州的竞选集会上悍然说:“我们就像个垃圾桶(garbagecan),其他国家都把它们不想要的人扔到这里来。”

0 阅读:6