一对越南网红举行传统婚礼,似乎是宣扬这种婚礼起源于越南,也许是为了突出B格,弄了

香春评历史 2024-12-08 03:48:43

一对越南网红举行传统婚礼,似乎是宣扬这种婚礼起源于越南,也许是为了突出B格,弄了中式屏风。不过,乐子也来了——由于现在的越南人压根不懂中文,于是屏风上的字那叫一个魔幻,什么“百年老龄化”,什么“男孩的爱”,什么“下次再见,这辈子只能负担得起”,什么“花故意落下”。满眼的不伦不类。 有人说,这越南人怕是遇到奸商了,被卖屏风的中国老板忽悠了。 看到这画面,想到了一个成语:沐猴而冠。当然,这个成语越南人肯定不懂是什么意思。

1 阅读:57357
评论列表
  • 2024-12-08 14:07

    估计是乱翻译,应该是百年好合,青梅竹马,此生唯爱,花开花落[微笑]

    用户49xxx16 回复:
    后面的汉字你不认识?
    望寂 回复:
    有道理[点赞]
  • 2024-12-08 13:18

    这玩意儿肯定是越南人做的,是个中国人都不会在屏风上写这么莫名其妙的东西。

    神策将军 回复:
    不偷?之前还说二十四节气是他们的呢。一东南亚国家还有大小雪?
    ly7575079 回复:
    越南相对于棒子好多了,最起码越南承认中国文化对其的影响
  • 2024-12-08 13:42

    如此喜庆的饰品用汉字,说明他们心底慕华而非仇华,当善待之而非笑之。可以委婉指出文字的不恰当。

    肖白浪 回复:
    善待?你知道千年以来广西与越南的恩恩怨怨吗?你问过“三州大屠杀”死去的几十万广西人民是什么感受吗?你见过南宁被烧成白地,连城墙都拆了填邕江是什么一幅惨状吗?善待?我们调派十几万人,无偿提供了200亿美元帮其赶跑了法美,后果怎么样?吃我们的,喝我们的,把我们250万人(也有数据说是150万)同胞赶离家园,其中几十万人填了南海,其余流落他乡做下等人,拿着我们的武器,打算三个月后到南宁过春节!!!善待?嘿嘿嘿!!!
    人海里的战斗鸡 回复:
    说得对,不应该讥笑人家,这就跟我们的T恤上有点莫名的洋文一样,至少人家是喜爱中华文化的,祝他们幸福,希望这样的邻人越多越好,这就是中华文明的魅力[呲牙笑]
  • leekey 64
    2024-12-08 14:25

    早几年,我们有些人,也喜欢用莫名其妙的英文来着。

    captor_456 回复:
    美国人本身就喜欢在衣服上写脏话。[抠鼻]
  • 2024-12-08 20:19

    沐猴而冠[红脸笑][鼓掌]

  • 2024-12-08 16:27

    [滑稽笑][滑稽笑][滑稽笑][滑稽笑]差评,越南不都是绿帽子吗!!![抠鼻][抠鼻][抠鼻][抠鼻][抠鼻][墨镜][墨镜][墨镜][墨镜]

  • 2024-12-09 01:35

    屏风上的画马马虎虎,题字就是真马虎了,我小学四年级的女儿都能写得比屏风上的字更漂亮!

  • 2024-12-08 16:18

    祝福吧,世界大同[拍手]

  • 2024-12-08 21:44

    可能是翻译不懂 1百年好合 2花开花落 3青梅竹马 4此生唯爱 应该是这样

    大牛 回复:
    花开蒂落
    神经蛙 回复:
    我来翻译下: 左一:白头老龄化=白头到老。 左二:花故意落下=落花有意。 右二:男孩的爱=君子之道。 右一:这辈子负担的起下次再见=不负此生又相见
  • 2024-12-08 15:26

    看上去就是僵尸装的艳化版

  • 云动 22
    2024-12-12 17:52

    应该是先百年好合越南语翻译成他们的文字!然后他们又觉得越南语不够气势!然后又翻译回来,当然不是一家公司干的翻译的活!就成了这样!就像四大名著的英语译名,你如果按照英文单词翻译回来就知道了

  • 2024-12-08 15:38

    它们爱慕中华的传统服饰就让它们爱慕吧,错不错的它们喜欢就好。[滑稽笑][滑稽笑][滑稽笑]

    排排坐吃果果 回复:
    都不看内容的吗?越南人宣扬这是他们的传统文化.....
  • 2024-12-08 16:43

    这些字如果是吉祥话就应该是红色的才对呀。[抠鼻]这是机器翻译的结果吧?![抠鼻]

  • 2024-12-08 16:42

    一拍而散[滑稽笑]

  • 2024-12-08 20:12

    这不就是婚纱照吗?

  • 2024-12-09 23:57

    什么叫被中国老板忽悠了。中国老板再怎么也认识字吧。翻译成这样,肯定是他们本地人翻译的

  • 2024-12-09 16:34

    还得我重新翻译一下:白头偕老,落花有意(我们知道流水无情,人家多半不知道),青梅竹马,缘定三生。

    洪荒巨兽 回复:
    百年好合、花开蒂落、青梅竹马、唯爱此生
    怅然^_^ 回复: 洪荒巨兽
    百年老龄化,你觉得哪个更适合?花故意落下,而且花熟蒂落本身就是错词,应该是瓜熟蒂落。最后一个更是有轮回转世的意思。
  • 2024-12-10 12:07

    我来翻译下: 左一:白头老龄化=白头到老。 左二:花故意落下=落花有意。 右二:男孩的爱=君子之道。 右一:这辈子负担的起下次再见=不负此生又相见

  • 2024-12-08 22:32

    别人弘扬我们的文化我没必要冷嘲热讽,以一个平和的心态看待不好吗

  • 2024-12-08 22:09

    居然是清朝服饰

  • 对华夏文化嘴上说着不要不要,实则心向往之,没有发展出自己的地方特色,然后就这样了,看着似是而非。

  • 2024-12-09 18:22

    百年老龄化😂

  • 2024-12-09 10:00

    呵呵,这个是就当年胡志明去汉字后的成果,典型的白眼狼!

  • 2024-12-08 20:11

    越南自己回归文化落后,只适合使用拼音作文字。

  • 2024-12-08 14:17

    贴双喜字吗?

  • 墨隐 10
    2024-12-10 00:10

    结婚居然用下次再见?哈哈哈,笑掉大牙?想起一个外国拳击选手,想纹个纹身,给对手来个痛苦风暴,于是纹了个痛风两个字。还在擂台上展示背上斗大的痛风两个字。

  • 2024-12-09 14:55

    新人给越南商人下单,说了大概意思,商人不懂中文,用了谷歌翻译,然后。。。。结婚这么大的事,你找个广西老表不行吗?

  • 2024-12-09 09:40

    屏风上那几个汉字写得不如我10岁的儿子

  • 2024-12-09 14:51

    不伦不类

  • 2024-12-08 12:54

    我们经常踩到猴子和棒子的尾巴!所以它们逢中必反!不过这段文字14亿中国人都能理解!它们理解不了

  • 2024-12-08 16:58

    关键这还是简化字[哭笑不得][哭笑不得][哭笑不得]

  • 2024-12-09 06:49

    也是好事,大家都效仿中华礼仪,无形中增大了中华文化的世界影响力

  • 2024-12-08 21:07

    女鬼大战僵尸

  • 2024-12-09 20:21

    沐猴而冠

  • 2024-12-08 13:26

    散装的

  • 2024-12-08 15:29

    女的那套咋那么像戏服……

  • 2024-12-09 02:45

    怎么看都矮一截

  • 2024-12-09 20:19

    切除汉字,越南亡了

  • 2024-12-08 22:54

    会不会人家只是单纯喜欢中式风格而已!!就像以前很多国人喜欢西式风格婚礼,难道你又配图说白婚纱来源中国吗?

  • 2024-12-09 16:32

    还得我重新翻译一下:百年好合,落花有意,青梅竹马,缘定三生。

  • 2024-12-09 00:17

    屏风干嘛用中文而不是越南语?差评!

  • 2024-12-10 11:18

    不伦不类

  • 2024-12-09 03:46

    越南人身份证有汉字不?

    无我 回复:
    看过越南人的护照,好像没有
  • 2024-12-08 23:42

    笑死的中文

  • 2024-12-10 11:09

    越南这个不孝子,连汉字都废弃了,哪还有怎么还有脸学我们?

  • 2024-12-09 12:11

    别笑话人家,最起码举行的是中式婚礼,看看现在国内结婚,都是西式,都给洗脑了

  • 2024-12-09 18:46

    沫猴而冠这个词就适合越南人用

  • 2024-12-10 10:00

    这屏风马马虎虎疑似拼夕夕团购的,不过这字里行间确实牛逼啊,配这场景真TM绝配[捂脸哭]

  • L- 5
    2024-12-09 09:15

    越南人怎么看都像猴

  • 2024-12-10 08:01

    文字都可以随意更改的国家 没一个会太平的 因为历史书不知道怎么写

  • 2024-12-10 08:17

    文字这东西,人家一声令下就禁了也没啥损失,谁也不是离开谁不能活,所以没必要上纲上线嘲讽,搞的字是小便发明的一样

  • 2024-12-10 16:50

    越南取消了汉字改用自己的文字后,现在的越南人也像韩国人一样已经不认识他们祖先写的东西了,只能瞎编。

  • 2024-12-08 16:10

    这也可以说是人家的传统婚礼啊!有什么问题吗?

  • 2024-12-08 19:47

    机翻

  • 2024-12-08 20:20

    中国人怎么可能写出这么蹩脚的话出来,

  • 2024-12-09 10:57

    他们自己改文字,估计改到他们自己都不认识这些子了

  • 2024-12-08 22:11

    那个文化没有中国元素

  • 2024-12-09 19:41

    屏风!现在那里还能见到屏风?

  • 2024-12-10 09:43

    跟偷国棒子一般货色,偷不明白,棒子偷中国,葬礼上铺囍字地毯

  • 2024-12-08 21:39

    下次再见

  • 2024-12-09 07:56

    认识字不[哭笑不得]

  • 2024-12-09 12:23

    他们喜欢就好,比如女的可以在胳膊上纹身汉字“鸡”,男的可以纹身“猴”,十二生肖嘛,很火的!

  • 2024-12-09 20:49

    越南也有中文的好吗?他们写春联就是中文

  • 2024-12-10 06:49

    咱们年轻人穿着写满英文脏话体恤的也不少。

  • 2024-12-09 17:09

    贵族才能用汉字

  • 2024-12-09 22:34

    说甚无用,还是我华夏之脉。

  • 2024-12-09 09:48

    结婚用下辈子再见[开怀大笑]

  • 2024-12-09 06:07

    绝对不是中国人卖的[滑稽笑][滑稽笑]

  • 2024-12-10 22:17

    中国人穿的英文衣服不是一样?不认识的,不要乱用。

  • 2024-12-10 12:42

    百美老后图

  • 2024-12-08 23:04

    毕竟是小国寡民

  • 2024-12-08 21:37

    必须把棒子和猴子都彻底屠杀干净!

  • 2024-12-09 14:07

    越南重视传统文化,就会自然亲近中国。

  • 2024-12-09 05:43

    [赞]机器翻译。应该不是中国产的。

  • 2024-12-09 20:46

    穿这么多不热啊

  • 2024-12-09 07:30

    应该是机翻,中文蕴含信息过于庞大,机翻很容易出问题。

  • 2024-12-10 16:21

    屏风上的字小学水平

  • 2024-12-09 07:21

    中文歌中夹几个英文单子,不伦不类,50笑100

  • 2024-12-09 07:05

    为什么用汉字!

  • 2024-12-08 20:18

    不要栽赃中国人!中国喜欢讨个吉利,才不会做哪个不讨好的事!

  • 2024-12-09 11:16

    得了吧,中华文化传播出去,还不让人用怎么的?

  • 2024-12-08 23:18

    没文化,真可怕!

  • 2024-12-09 17:43

    这有什么 棒子在葬礼上用 双喜字样 才是最牛B的

  • 2024-12-09 19:50

    不愧是猴子国~符合它们的气质~~~

  • 2024-12-12 05:26

    这字写得真难看,这一比较,我简直就是书法家了[捂脸哭][捂脸哭]

  • 2024-12-09 00:23

    怎么看都像是地主家的长工娶亲。

  • 2024-12-09 06:56

    与中国老板无关

  • 2024-12-09 07:47

    把原来的中文翻成越南的,然后再胡乱翻译回来成中文,结果就凌乱了……

  • 2024-12-12 10:25

    一个婚纱摄影作品,没必要上纲上线吧。又不是棒子

  • 2024-12-12 07:19

    换个音容宛在写上面

  • 2024-12-08 19:50

    除了中文,还有哪种文字可以竖着写?

    娑婆诃 回复:
    去搜搜越南用“国语字”写的春联
  • 2024-12-09 19:53

    他们认识后面的字吗?

  • 2024-12-09 12:12

    牛头不对马嘴

  • 2024-12-10 23:56

    怎么感觉人物是画的呢

  • 2024-12-09 01:44

    他俩一定得罪某人了

  • 2024-12-09 10:52

    越南老掂记着咱们广东广西,几乎走上疯魔了

  • 2024-12-09 08:08

    翻译软件直译成语诗句。

  • 2024-12-09 08:14

    字丑就算了,还看不出来是哪个朝代的,新娘穿的像官服

  • 2024-12-12 05:25

    越南人怎么怎么看,都拎不上门面的感觉

  • 2024-12-11 02:25

    当我们争相举办崇洋媚外的西洋婚纱婚礼时………