《吉洛特与约翰娜》(Gilote et Johane)是一首14世纪英格兰的法语滑稽诗,两个年轻女性大胆的辩论性生活,交往情人,智取父亲,驳倒神职人员,为路过的妻子提供建议,向一群女性宣讲她们离经叛道的“布道”,最后从温彻斯特爆发出来,将她们的色情教义传播到“整个英格兰和爱尔兰”。对于中世纪的读者(也可以说是现代读者)来说,这首诗的有趣之处在于支持性放纵的一方巧妙地歪曲了神学,从而提出了一个足以说服所有妇女热情加入的论点。(不过,这在中世纪的世界观里有点作弊,女人的本质非常好色,这是当时的共识)。
吉洛特随心所欲,连续不断的找情人,她认为找情人的好处远远大于坏处,而且无论如何,你总是可以悔改的,毕竟,既然明天就可以悔改,为什么今天还不享受一下呢?她夸耀说,她的情人会给她想要的任何东西,比如“手帕和手套”,但更重要的是,没有丈夫,她的生活总体上会更好。她说
当你谈论婚姻的时候,
我是不会结婚的,约翰娜。
生活在苦难和伤害中是令人发指的。
谨慎的人不会上赶着结婚。
我会被困在家里
被压迫,被殴打
[我不得不]生太多的孩子
而我却永远无法与这样的混蛋分开。
我从没见过哪个女人嫁了丈夫不会后悔
这是迟早的事儿。
看在上帝的份上,约翰娜,
我的我的情人肯定不是这样。
我可以随时离开他
不需要神父或任何人的允许
然后立即选择另一个
我可以快乐地生活,永远安宁。
毫无疑问,这个论点对许多中世纪妇女来说都很有吸引力。但约翰娜勇敢地为守贞和结婚以避免 “罪恶和尴尬 ”的价值观进行了辩护。她以圣母玛利亚和其他圣洁的少女为榜样。
对此,吉洛特认为,除非一个人的思想也是完全纯洁的(这在神学上有一定的先例),否则贞操没有价值,此外,她认为约翰娜把自己比作圣母玛利亚有点自负。
约翰娜认为婚生子女是婚姻的目的和成就,而吉洛特则反驳说,圣经上说上帝并不在乎一个人的父母是谁。
吉洛特巧妙地引用了抹大拉的马利亚和其他迷途知返者的例子——她认为,上帝更看重悔改的人——好牧人总是会离开羊群去拯救一只走失的羊。
约翰娜只能绝望地说,罪人的灵魂在得到宽恕之前总是处于危险之中,而不屑的吉洛特则说,每个人都一样。每个人都是罪人。
约翰娜的神学知识不足以反驳,于是,她转向了实际问题:如果她和情人被抓住了,她该怎么对父母说?吉洛特说,不要理会她父亲的咆哮,但一定要让她母亲站在她这边,因为母亲和女儿会团结在一起。然后,她指示约翰娜把争吵的矛头转向父亲,告诉他:“如果你早早安排好我的婚事,/我现在就不会受到这样的指责”。巧妙地解决了这个潜在的麻烦后,约翰娜幡然醒悟,也开始轻率地找情人,并乐在其中。
诗作者说,这两个女人开始向温彻斯特的所有女人“传道授业解惑”,“几乎找不到一个女人/不愿意接受这样的教诲”。一位年轻的妻子因丈夫无法在床上取悦她而感到沮丧,她寻求建议,说她愿意找个情人,但她担心通奸会受到神职人员的谴责。吉洛特(先挖苦修士和其他人一样好色)再次将教义转化为自己的优势。她告诉这个妻子,如果她被抓到了,她应该以丈夫对她的神圣誓言为由,恳求丈夫把她带回去。吉洛特让她说:
英俊的丈夫,请牢记
你对我许下的坚定诺言。
仰望上帝和正义。
你不能因为任何偶然事件而弃绝我。
当我们来到神父面前
记得你对我说过的话....
亲爱的丈夫,请遵守你的约定。
然后,吉洛特说,“神甫、修士和其他好人 ”会向她的丈夫施压,让他带她回去,
你将成为一位和睦的淑女、
你会像以前一样成为女主人
你会成为一位富有的夫人,更有权势。
妻子照吉洛特的话做了,她也对自己的结果非常满意。
诗人说,吉洛特和约翰娜继续向各地的妻子们传播这些歪理邪说,甚至在教堂里也是如此。
妻子们齐声回应:
“你们讲得很好,很有教士风范;
我们从未听过这样的布道"。
她们在英格兰和爱尔兰各地(特别是庞特弗里特,这可能是对该镇的讽刺)教书布道。诗人写道:“现在活着的女人......没有一个不知道如何玩爱情游戏”。