西方国家diss中国春节翻译的回旋镖终于扎到自己身上了,他们极力鼓吹用“Happy lunar new year”取代“Happy Chinese new year”,一个是阴历年,一个是中国年,他们就是想抹去中国元素! 如今,他们宝贝的圣诞节也被人用同样的方式对待了,有些非西方民众不过圣诞节,他们建议让假日快乐取代圣诞快乐,因为不是所有人都过圣诞节,如果无差别祝福所有人圣诞快乐的话,是对他们不尊重的表现。 针对这个现象,我们当然是欢迎的,毕竟我们也不过圣诞节,圣诞节对我们来说是长津湖战役胜利纪念日的后一天。 西方听到自己心爱的圣诞节要被假日代替时,出奇愤怒,马斯克都发了张圣诞老人掌嘴说假日快乐的人的图片表达自己的态度。 看来他们也受不了被窜改的节日名称,可惜了,当时要是有人能够推己及人,表态不能用阴历年取代中国年,我们应该也不是这种看笑话的心态! 巴掌不打到自己身上,永远不知道有多疼,这次还是让他们亲身体验一番吧。
圣诞快乐变节假日快乐,航空公司的女士们先生们变乘客们。
棒子说了,圣诞老人是个棒子,名字叫“朴太耶”……[开怀大笑][开怀大笑][开怀大笑]
众所周知,圣诞节是韩国的。
耶诞节才是正确的翻译。用”圣”字太过分了
根据《反犹太主义意识法案》,耶稣反犹,所以任何纪念耶稣的节日都是违法的。所以根据该法案,不能将大儿子出生前的夜晚定义为平安夜,出生的日子定义为圣诞节,应将上帝二儿子洪秀全出生前的夜晚定义为平安夜,出生的日子定义为圣诞节。综上所述,平安夜应为每年的12月31日,圣诞节为每年1月1日。今天是1月1日,洪秀全先生生日快乐,圣诞节快乐。
圣诞是不是圣诞老人的生日?
中国农历是阴阳合历。目前世界上流行的纯阴历只有一种——伊斯兰历。所以Luna New Year应该是特指伊斯兰历新年
过圣诞的事实上是违反美国反犹法的[哭笑不得]
翻译的有问题。holiday , holi这个前缀就就是圣神的意思。 西方在以前,周末是属于神的日子,是用来去做礼拜的,所以又叫礼拜日。
其实就是冬至
西方天天讲人权,结果圣诞老头被逼在过节的时候给孩子发糖,妥妥的笑话
直接给他们上拼音,Happy chunjie
中国拥抱世界,但不丢根,过洋节也挺好,关键是要有自家文化自信
耶稣都是驻马店的
圣诞节明明就是韩国的,你们西方国家真不要脸!剽窃韩国的节日还有脸出来逼逼
庆祝12.26毛爷爷生日
中国的基督徒应该过中国的圣诞节,耶稣老弟洪秀全生日——1月1日。
以毒攻毒
其实,是冬幕节
剩蛋老人拍手大笑,老子当年路滑劈了个叉,让你们笑了多少年!
剩蛋节
为什么不叫春节
圣诞节总算被国人丢弃,包括年轻人基本上不再提圣诞节,这个在酒吧就能感受到,而是把每天都可能当成节日。