古代有“推敲”的典故 在这里为什么用“赶”而不用“撵”呢 古人讲究“推敲”,今天也仍然是这样的 电影《洪湖赤卫队》里,有一段女共产党员韩英在牢房里对母亲诉衷肠表心迹的唱段,回忆自己艰难的成长历程,其中有一句“把我的父母赶到了洪湖上”,其中的“赶”是个动词,是恶霸彭霸天的所作所为。而类似的动词还有一个“撵”,那为什么唱词中不用“撵”要用“赶”呢?用“赶”有什么好?而若用“撵”又有什么不好?用“撵”又差在哪里呢?能用“撵”代替“赶”吗? 欢迎朋友们说说你们的意见和看法!(图/王良炬) 王良炬 2025年1月1日 北京