刷“小红薯”才知道,欧美人也有“体面工作”这个概念,差点被润人们带偏了!国内教授润到山姆国挖下水道做保姆,却死鸭子嘴硬,满满优越感。山姆国人也不傻,在他们眼里,知道这并不是“体面工作”,虽然不说心里是瞧不起的。 昨天刷小红书,看到不同的两位博主都提到“体面的工作”(decent job)这个词语。 一位是外逃挪威躲避战火的乌克兰女孩,生活很艰难,直到好不容易找了一份网站维护的工作。他同中国网友的对话里说,“这是一份体面的工作。” 另外一位美国女教师,她同网友的对话中说,在美国要想找到一份体面的工作很不容易,高中文凭几乎连想都不要想了,必须受过高等教育而且各方面优秀才敢想。 所以说,体面工作这个词(decent job)东西方的理解是一样的。 总体来说就是,工作稳定、薪酬待遇好、福利高、受人尊敬、主要依靠智慧和知识,而不是用简单的体力来谋生。 关于这个词语,网友解释的还有一个引申的词语——体面人(decent person)。网友翻译了红楼梦里平儿姑娘说的“体面人”作为例子——地位优越、受人尊敬、能镇得住场子、遇到事说话管用。 所以说,那些在国内有体面工作,然后润到大洋对岸刷盘子、当保姆、挖下水道的润人们不要自夸了,也不要说西方人眼里工作没有高低贵贱之分了。 呸,啥也不是。
回国的具俊晔终于忍不住了!在自己的地盘不用装了,也不用应付s一家,他终于说出
【17评论】【28点赞】