汉字拉丁化最有力度的一次实验

野话说文化 2024-03-19 20:38:54

拉丁化中国字的大众报

上世纪三十年代,左派知识分子中有一股强烈的推动汉字拉丁化的潮流。当时有很多方案,其中最成功的一个方案是“Latinxua Sin Wenz(拉丁化新文字)”。

1929年,由共产党人瞿秋白主持,联合苏联科学院科洛科洛夫(Kolokolov)等人,推出一套“Latinxua Sin Wenz(拉丁化新文字)”方案。这套汉字拉丁化方案,删繁就简,不标声调。一开始,这种新文字在苏联远东地区的华工中使用,后来就传到了国内。在陕北轰轰烈烈的扫盲运动中,革命知识分子开始推广新文字,1941年陕甘宁边区政府公布为法定文字,地位等同汉字。

为推广新文字出版的科普读物

当时,鲁迅在《且介亭杂文》里,以赞许的态度描述了“拉丁化新文字”:

“它只有二十八个字母,拼法也容易学。“人”就是Rhen,“房子”就是Fangz,“我吃果子”是Wo ch goz,“他是工人”是Ta sh gungrhen。”

新文字学习课本

新文字课本

以下是用“拉丁化新文字”写的两段话:

Wenz bisy zai iding tiaogian xia giaji gaige.(文字必须在一定条件下加以改革。)

Ba sin Wenz nianxui ixou, iao shchang yng sin Wenz kanshu siesin. Gang kaish siedi shxou, shui ie mianbuliao iou cowu. Dansh bu iao xaipa, iao buduandi sie, buduandi yng, iding manmandi xui shuliankilaidi.把新文字念会以后,要时常用新文字看书写信。刚开始写的时候谁也免不了有错误。但是不要害怕,要不断地写,不断地用,一定慢慢地会熟练起来的。

以下是一首用新文字写的诗:

Xobianshang(河边上)

Shuzhr bu iaodung,(树枝儿不摇动,)

shujer ie bu piaodang.(树叶儿也不飘荡。)

Xuar bu zo isheng,(花儿不作一声,)

dizho tou zai xo'anshang.(低着头在河岸上,)

dizho tou ssiang.(低着头思想。)

拉丁化新文字(Latinxua Sin Wenz)是一整套方案,可以拼写15种中国方言。上文列出的乃是“北方话”的新文字,除此之外还包括上海话、厦门话、广东话、四川话等等。

Latinxua Sin Wenz是汉语拼音的前身,相似度很高,其与后来的汉语拼音主要差别为:

一、区分尖团音,现代汉语拼音拼成ji-, qi-, xi-的音,在新文字中是gi-, ki-, xi-或zi-, ci-, si-。

二、不写出空韵,i只标示母音[i]。

三、汉语拼音的ü[y],在新文字中写作y;而汉语拼音用作字首的y[j]在新文字中规定为j,但只在词中间做分隔音节之用。

四、汉语拼音的er,在新文字中写作r。另外汉语拼音的韵母-ong,在新文字中则是-ung。

五、不标示声调,提倡者将声调视为汉语应当去除的元素,主张用其他词语替代会需要声调分辨意义的单词。(这一条为后世学者所诟病)。

拉丁化新文字,当时被算作革命的一部分。但是,在国统区遭到禁止,有人甚至认为拉丁化新文字甚于亡国。

此内容来自《新文字入门》

到1943年,在多重因素的作用下(主要还是新文字学了也没啥用),推行新文字的热情逐渐消退,知识分子也趋于理性,转向了民族文化复兴。

0 阅读:0