旁边放一个小盒子 历史教师王汉周 2024年09月28日 19:32
来源
zhihu.com/question/536132184/answer/2519378517
01
Q弹,本身就是汉语。
来自闽南语。
《闽南方言大词典》该词条见下:
注音为国际音标
其本字是个生僻字,故用“Q”代替。
(闽南→台湾→大陆其他地区)
闽南语的这个用词也是保留了古汉语的用法,据考证,它应该是“䊆”的异体字:
段玉裁《說文解字注》解釋「䊆」是「米麥巳熬,乃舂之而簁(篩)之成勃,鄭所謂擣(搗)粉也,而後可以施諸餌餈(糍)。」也就是把熬過的米麥搗碎、篩過成的粉末(勃),可以用來作糍粑。糍粑是「用熟糯米飯放到石槽裡用石錘或者蘆竹(因地方差異,有的也用竹子來代替)搗成泥狀製作而成,一般此類型的食物都可以叫做糍粑。」,所以我推測是名詞的「䊆」引伸出了形容詞的「䊆」,「䊆」本是製作糍粑的材料,也具有軟而韌的特點,所以這个引伸也挺自肰(然)的。
02
其实我们日常口语中有很多词来自闽南语。
比如“吐槽”。
在大陆闽南语中这个词写作“揬臭”。
《闽南方言大词典》中该词条见下:
注音为国际音标
到了台湾闽南语中,演变为“黜臭”,发音更接近普通话中的“吐槽”。
《台湾闽南语常用詞辞典》中该词条见下:
该词典使用台罗拼音
后这个词音译为“吐槽”而进入网络。
可求弹,说的快点,连贯点
你有点问题,Q本来就是得一个“音”,是罗马拼音q的音,你还想用汉字取代它?行,“弹牙”或者“弹性”又或者“软糯”,表示食物咀嚼时很有弹性,
好象歪fai也没有恰当的词汇。