9月23日美国纽约时报新闻头条中英双语

战上新资讯酱 2024-09-24 03:27:36

下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参考(翻译若存在问题,欢迎指正。)

第1条

原文:Three men accused of plotting and executing the murder of beloved Memphis rapper Young Dolph will stand trial beginning Monday.

译文:三名被控策划并实施杀害孟菲斯说唱歌手Young Dolph的男子将于周一出庭受审。

第2条

原文:The body of a man found on a conveyor belt at a New Jersey recycling facility has been identified, leaving police and devastated friends and family to piece together how he got there.

译文:在新泽西州一家回收厂的传送带上发现的一具男尸已被确认身份,警方和悲痛的亲友正在努力拼凑他是如何到达那里的。

第3条

原文:A stranger groped and spat on a 12-year-old girl as she was walking in Queens. Cops released images of the attacker in hopes he will be recognized and identified.

译文:一名陌生人在皇后区当街猥亵并吐口水在一名12岁女孩身上。警方公布了袭击者的照片,希望有人能认出并指认他。

第4条

原文:Police are searching for a man who angrily stabbed a subway rider with a knife after the pair bumped into each other at a subway station.A witness said the victim didn't see the attacker coming.“Someone came up behind him and stabbed him in the back.”

译文:警方正在搜寻一名男子,该男子在地铁站与另一名乘客相撞后,愤怒地用刀刺伤了对方。一名目击者称,受害者没有看到袭击者靠近。“有人从他背后过来,刺中了他的背部。”

第5条

原文:A woman fatally stabbed a man during a late-night argument inside a Bronx apartment.

译文:一名女子在布朗克斯区一间公寓内深夜争执中刺死了一名男子。

第6条

原文:Bramhall’s editorial cartoon for Sunday

译文:布拉姆霍尔为周日创作的社论漫画

第7条

原文:OPINION | A better future for cryptocurrency: Dollar stablecoinsThe truest form of cryptocurrency, dollar stablecoin, has the power to unlock the holy grail of financial inclusion for the financially excluded everywhere on earth, writes.

译文:观点 | 加密货币更美好的未来:美元稳定币文章写道,加密货币最真实的形式——美元稳定币,有能力为全球所有被金融体系排除在外的人们解锁金融包容性的圣杯。

第8条

原文:OPINION | Speed kills, time does also: Only congestion pricing can improve Midtown travelEvery minute, and every second, matters when it comes to emergency response times, and write.

译文:观点 | 速度致死,时间亦然:唯有拥堵费能改善中城交通在紧急响应时间方面,每一分钟,每一秒钟都至关重要,他们写道。

第9条

原文:Today in History: September 22, Lincoln issues preliminary Emancipation Proclamation

译文:历史上的今天:9月22日,林肯发布初步《解放黑奴宣言》

第10条

原文:PHOTOS | Remembering Dodgers legend Tommy Lasorda on what would’ve been his 97th birthday

译文:图片 | 纪念道奇传奇人物汤米·拉索达,如果他还活着,今天将是他的97岁生日。

第11条

原文:Federal Bureau of Prisons says it’s boosted staff as part of ‘urgent action’ at notorious MDC Brooklyn jail

译文:美国联邦监狱管理局表示,作为对臭名昭著的布鲁克林大都会拘留中心采取的“紧急行动”的一部分,已增加了工作人员。

第12条

原文:For the second time in a year, staff at MDC Brooklyn — the troubled federal jail where Diddy is locked up — largely ignored an inmate’s medical complaints as a cancerous tumor grew in his body.

译文:一年内第二次,布鲁克林MDC的员工——这个联邦监狱因Diddy被关押而备受困扰——在一名囚犯体内癌症肿瘤生长时,基本上忽视了他的医疗投诉。

第13条

原文:Arrest in slay of burning dismembered Bronx man just in time for daughter’s birthday“Every day has been a nightmare,” victim Lutalo Henderson’s sister told the Daily News in an exclusive interview. “We all loved him.”

译文:布朗克斯区一名被烧毁肢解的男子被捕,恰逢其女儿生日“每一天都是一场噩梦,”受害者卢塔洛·亨德森的姐姐在接受《每日新闻》独家采访时说道。“我们都爱他。”

美国纽约时报(新闻机构简介)

创办于1851年,以其高质量的新闻报道、深入的调查报道和权威的评论文章而闻名,曾获得130项普利策奖,是获得此奖项最多的新闻机构。

结语

双语分享外媒最新资讯,感兴趣的小伙伴敬请关注~

对内容有任何建议或意见,敬请告知。祝福您有愉快的一天 Good Day!

0 阅读:12