王维仅存的一篇文章,才华横溢,字字珠玑,妙哉

飞兰说情感故事 2025-01-05 02:30:58

若夫名依西域,族本南海。同朱喙之清音,变绿衣于素彩。惟兹鸟之可贵,谅其美之斯在。尔其入玩于人,见珍奇质。狎兰房之妖女,去桂林之云日。易乔枝以罗袖,代危巢以琼室。慕侣方远,依人永毕。

托言语而虽通,顾形影而非匹。经过珠网,出入金铺,单鸣无应,只影长孤。偶白鹇于池侧,对皓鹤于庭隅,愁混色而难辨,愿知名而自呼。

明心有识,怀思无极。芳树绝想,雕梁抚翼。时衔花而不言,每投人以方息。慧性孤禀,雅容非饰。含火德之明辉,被金方之正色。至如海燕呈瑞,有玉筐之可依;山鸡学舞,向宝镜而知归。

皆羽毛之伟丽,奉日月之光辉。岂怜兹鸟,地远形微。色凌纨质,彩夺缯衣。深笼久闭,乔木长违。傥见借其羽翼,与迁莺而共飞。

出自王维的《白鹦鹉赋》,也是王维仅存的一篇骈文,后韩愈贬潮州时,曾手书王维此文,刻于碑上,署名“退之”。

文章的大意可解为:

这种鸟的名字,源自于西域,但它的族群原本生活在南海一带。它的喙如同朱砂一般红艳,叫声清脆悦耳,极为动听,而它的羽毛在成熟以后,就会从绿色变为白素。这些特点,都是白鹦鹉的珍贵之处,虽然很少有人见过它,但是它的美丽却是真实存在的。

有人把它当作珍奇来饲养,成为了玩物,尤其是闺阁女子,十分喜爱它。远离了桂树和云雾,罗袖代替了高高的枝头,危险的巢穴换成了华丽的房间。

虽然它很想念远方的伴侣,但只能依托于主人,它可以用语言和人类沟通,可是环顾四周,却找不到伴侣,也没有人懂它的内心。它穿过珍珠帘幕,进入到富贵人家的厅堂,独自鸣叫无人回应,总是形单影只。

偶尔,有白鹤立于池塘边,它便在角落里与白鹤对视,但内心的哀愁却因为种族不同而无法倾诉,它多么渴望有同伴能呼唤它的名字。

这只白鹦鹉心思细腻,尽管内心充满了思念,却不再幻想过自由自在的生活,只是在房梁上轻轻拍打翅膀。大多数时候,它都很沉默,会衔回一枝花独自徘徊,每当想要与人亲近时,便会停下来休息。

它天生聪慧,气质高雅,无需任何装饰便与众不同。它仿佛自带光芒,身披不可亵渎的正色,就像海燕迎接祥瑞,有玉筐可依,亦如山鸡起舞,总是向阳。尤其华丽的羽毛,仿佛有日月之辉光。

然而这只白鹦鹉,被人类带到了很远的地方,又因身型偏小而寻不到归路,尤为可怜,哪怕他的颜色白皙如玉,光彩胜过丝绸织锦的衣裳。

它长久被关在笼子里,远离了树林,假如能给它一双翅膀,让它像黄鹂鸟一样自由飞舞,那该是多么美好的事啊!如此,它就能找到同伴,双宿双栖,翱翔于天际。

王维这篇文章,作于“安史之乱”爆发以后,长安沦陷时,他被叛军俘虏,因安禄山很赏识他的才华,便把他带到了洛阳,囚禁于菩提寺内。

安禄山希望王维能对自己朝拜,可王维提前服下了药物装病,始终不肯低头屈就。

一年以后,安禄山被儿子安庆绪所杀,安庆绪夺得帝位,逼王维接受伪职,因此洛阳收复以后,王维被朝臣弹劾失节。

幸好,王维有《凝碧池》一诗自证清白,再加上弟弟王缙平叛有功,且自愿削官为兄赎罪,王维仅是作降职罚俸处理。

而这篇文章,也是王维借“白鹦鹉”表达了自己的清白,同时抒发了被囚禁之苦。白鹦鹉的高洁,映衬了王维对唐廷的忠心,不曾改志。

在诗坛,王维有“诗佛”之誉,淡泊世俗,对功名利禄没有过多的渴望,所以始终半官半隐,晚年更是居终南山辋川别业,一心修禅,正所谓:行到水穷处,坐看云起时!

了解更多古代诗人的故事:

0 阅读:16