9月20日美国ABC新闻头条中英双语

战上新资讯酱 2024-09-21 04:04:50

下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参考(翻译若存在问题,欢迎指正。)

第1条

原文:A busy series of northern lights activity will soon come to a peak as the sun reaches its solar maximum stage in the coming months.

译文:随着太阳在未来几个月达到太阳活动高峰期,一系列繁忙的北极光活动也将很快达到顶峰。

第2条

原文:Republicans assess potential fallout for Trump from North Carolina bombshell.

译文:共和党评估特朗普在北卡罗来纳州丑闻中的潜在影响。

第3条

原文:Deadly device blasts across Lebanon this week broadly believed to have been orchestrated by Israel have sparked concern and even outright condemnation, putting the Biden administration in a delicate position as it seeks to avoid a broader war.

译文:本周,黎巴嫩境内发生的一系列致命爆炸装置袭击事件被广泛认为是以色列所为,引发了担忧甚至直接的谴责,这使得拜登政府在寻求避免更大规模战争时处于微妙的境地。

第4条

原文:Sen. JD Vance continues to fuel the firestorm surrounding false claims about Haitian migrants eating pets.

译文:参议员JD·万斯继续煽动围绕海地移民吃宠物的虚假指控的争议风暴。

第5条

原文:Republicans are stepping up their efforts to change Nebraska's electoral vote process to winner-take-all — a move that would benefit former Pres. Donald Trump in an expected close November election.

译文:共和党人正在加大力度,推动改变内布拉斯加州的选举人票制度,使其变为赢家通吃模式。这一举措将有利于前总统唐纳德·特朗普在预计的11月紧张选举中获益。

第6条

原文:A couple celebrating their wedding earlier this month were photographed with a double rainbow after a TikTok post about their touching story went viral.

译文:本月早些时候,一对新婚夫妇在庆祝婚礼时被拍到与双彩虹合影,此前他们在TikTok上发布的感人故事视频走红网络。

第7条

原文:Here's what to know about global coffee prices and the current state of supply and demand increasing prices for American coffee drinkers:

译文:以下是关于全球咖啡价格以及当前供应和需求状况的信息,这些因素正在推高美国咖啡饮用者的价格:

第8条

原文:Identical twin sisters from Ohio are celebrating a milestone together this week: their 102nd birthday.

译文:俄亥俄州的一对同卵双胞胎姐妹本周共同庆祝了一个重要的里程碑:她们的102岁生日。

第9条

原文:BREAKING: A Kentucky judge was shot and killed in his chambers on Thursday, according to Gov. Andy Beshear.

译文:突发新闻:肯塔基州州长安迪·贝希尔称,周四一名肯塔基州法官在其办公室内被枪杀。

第10条

原文:Pres. Biden on Thursday called the Federal Reserve's rate cut this week an “important signal” from the Fed to Americans that inflation is cooling, but he cautioned that it “doesn’t mean the work is done” to improve the economy.

译文:美国总统拜登周四称,美联储本周的降息是向美国人发出的一个“重要信号”,表明通胀正在降温,但他警告称,这“并不意味着经济改善的工作已经完成”。

第11条

原文:A sheriff's deputy climbed into a moving car on a Michigan highway to save a driver who was experiencing a medical emergency.Authorities say the motorist is now back home and doing OK. Will Reeve reports.

译文:密歇根州一名副警长在高速公路上爬进一辆行驶中的汽车,救下了一名突发医疗紧急情况的司机。当局表示,这名司机现已平安回家,情况良好。威尔·里夫报道。

第12条

原文:Delta Air Lines has paused all flights between New York's John F. Kennedy International Airport and Tel Aviv, Israel, through Dec. 31 due to the "ongoing conflict in the region," the airline said.

译文:达美航空公司表示,由于该地区持续的冲突,已暂停纽约约翰·F·肯尼迪国际机场和以色列特拉维夫之间的所有航班,直至12月31日。

美国ABC(新闻机构简介)

是美国三大电视新闻联播网之一,创办于1945年,拥有悠久的历史和丰富的经验。

结语

双语分享外媒最新资讯,感兴趣的小伙伴敬请关注~

对内容有任何建议或意见,敬请告知。祝福您有愉快的一天 Good Day!

0 阅读:70