女翻译在线讨薪某部长,谈着几个亿的石油生意却拖欠2万翻译费!

随缘花呀花 2024-09-23 14:22:35
离谱,实在是太离谱了

“一分钱都拿不到,还要我自己倒贴两千块交通费,更别说那位部长在车上对我动手动脚!”

手机屏幕上,年轻女孩的双眼噙着泪水,愤怒和委屈交织在一起,让人隔着屏幕都能感受到那股压抑的怒火,这段控诉视频,如同平静湖面上的惊雷,瞬间在网络上炸开了锅。

事情源于一次翻译工作

那时候的夏天还带着点温柔的气息。我们的主人公是一位既有颜值又有能力的西班牙语翻译,正沉浸在工作带来的成就感中。一天,她在抖音上遇到了一个带着重大石油能源项目的神秘客户。双方很快达成了协议,一场国际合作的大幕即将拉开。

工作的第一天就非常顺利,客户非常满意,而我们的翻译小姐姐也非常敬业。随后的几天,她忙得像陀螺一样,任务圆满完成。她还非常贴心地送客户到香港机场,并且还自掏腰包支付了车费。这份工作,她做得不像是在打工,倒更像是一位“爱心大使”。

到了第二天,结账的时候,客户请求她继续提供翻译服务,小姑娘也就没多想,没立即索要报酬,而是决定等到工作结束再结账。

何翻译在这几天的工作中表现出色,客户也对她的翻译给予了高度评价。她送客户上了飞机,这才算正式结束了这次的翻译任务。

完成工作后,何翻译把所有的翻译费用详细列在了一个表格里发给了客户肖总,对方当时也确认了费用,并承诺下周一付款。但是,到了约定的时间,肖总始终未付款,还以各种理由推脱。

但这位女翻译一直没能收到应得的翻译费,反而是对方一拖再拖。她实在没办法,只好找到了当时她服务的部长,于某桥,希望他能帮忙催一下款。

于部长对这位女翻译的困境表示了同情,并承诺会向肖总提一下这事。但他也坦白说,自己并不是项目的负责人,他参与的只是谈判部分,对费用和其他细节并不掌握。

关键在于这位“超仔”在哪里

这位女翻译参与的是一个关于石油能源的会议。最初,是一个网名为“超仔”的用户通过一个在线平台联系到她,并且双方就翻译费用达成了协议。

但现在出现了一个棘手的问题。虽然“超仔”是那位和她约定费用的人,她却是为另一个会议的参与者提供翻译服务。当她试图向这位会议参与者索取报酬时,对方却回应说,由于不是他直接雇佣的,因此不负责支付费用。

而“超仔”则以谈判未成功为由,拒绝支付她的费用。这种情况让她陷入了一个尴尬的境地,不知道该向谁真正索要自己的劳动报酬。

这位女翻译能不能顺利拿到她的翻译费呢

目前看起来情况不太乐观。她和对接的公司之间没有正式的合同,一切都只是基于口头协议。

聊天记录显示,虽然双方确实达成了一致,但现在对方公司拒绝付款,这位女翻译可能只能依靠法律手段来追讨她的费用了。

至于那位涉及的部长,因为和这位女翻译之间没有直接的合同关系,从法律的角度来看,他确实没有支付费用的义务。

女翻译还爆料,部长还曾图谋不轨

听到于部长试图撇清关系,这位女翻译情急之下爆料出一件事:有一次,于部长喝醉了酒,在车里对她进行了不当行为。面对女翻译的指控,于部长在电话中回应称,那只是开玩笑而已。

这位部长还在车上对她不轨,这让这位翻译姑娘气得在网上直接发声要求拿到自己的工资:“上亿的石油交易,连给个辛苦工作的翻译两万块都舍不得?” 这事一出,大家都在评论区痛批这种无良行为,认为实在是太过分了。

想想看,对于一个亿级的大项目来说,两万块可能只是九牛一毛,但对一个辛辛苦苦干活的人来说,那是辛辛苦苦赚来的血汗钱。结果这位翻译不仅没有得到应有的报酬,还受到了不公正的对待。这种情况放谁身上,都会感到心里不是滋味。

上合组织

当她得知这是与上合组织相关的工作时,她二话没说就接了下来。可现在,连2万元的工资都领不到,真让人质疑这个组织是不是名不符实?

她后来上网查了查,发现上海合作组织确实是个正规的国际组织,已有10个成员国,还包括2个观察员国和14个对话伙伴,是个永久性的政府间组织。

但她这次接触的所谓的于部长——于凤桥,他代表的是“中国—上海合作组织经贸交流中心”,这个机构虽然名字和上合组织差不多,简称也一样,但实际上和上合组织是两个截然不同的实体,于2021年才被上合组织秘书处批准成立。这种名称上的接近,容易让人误解。

网友热议

有网友说:“有些客户觉得只有事情有了好结果才肯付钱,否则就把翻译的工作当成可有可无。对这种公司,我们可不能客气!孔子都说过,‘人而无信,不知其可’,没有一点诚信,还想做什么生意?就算当骗子,也得专业点儿吧。”

另一个网友表示:“对于这些敢于揭露真相的人,我们应该尊重,他们才是真正的勇士。国家纪检部门应该查一查这个于部长,别放过这个线索。他们就像黑暗中的一束光,我们应该支持他们。正所谓‘天下兴亡,匹夫有责’嘛。”

还有人调侃:“这部长想白嫖,结果美女没上当,他就恼羞成怒不给钱。这部长也太不靠谱了吧?两万块钱就想占便宜,还说人家聪明能干,人家不上套,难道还指望女人倒贴他?他以为自己是‘人间理想’吗?有什么魅力值得人家倒贴,难道是传说中的‘油腻大叔’?”

也有网友指出:“我觉得这位美女可能找错了对象。她应该去找最初联系她的人。不是说为谁翻译得多就该谁付钱。就像我请你帮我的朋友翻译,你当然是找我结账,至于钱是谁出的,那是我和我朋友之间的事。是不是这个道理?”

写在最后

这位女翻译真是卖力工作,不仅自愿加班,还掏钱补贴工作,结果却是一毛钱未得,这事儿明显说不过去。她追讨自己的血汗钱,理直气壮。

如果真如她所述,在工作中遭遇了不当行为,那“树大招风,人大招非”,总得有人来扛这个责任。孟子曾言:“尽心而为之,道义为上。”处理这种事,正义应该是首位的。

至于那些拖欠工资的行为,不仅要补发工资,还得赔点小心思上的安慰金。老百姓有句话,“欠债还钱,天经地义”,现在网络上人们会调侃这种拖欠行为像是“拖更症晚期”,赶紧治治这病,别让人笑话了。

0 阅读:0