海贼王1121话「纯净汉化」豪杰们的宝藏争夺战

怡璐说动漫 2024-07-20 10:10:37

俗话说,好东西不怕晚,慢工才能出细活。好吧其实是故意的,让抄袭的人先去抄别人的好了,尝鲜版都能拿去抄,服了。反正懂的自然懂,慢一点也无所谓。

因为情报师缺失了第一张,又不想用英文版的那蹩脚语气,所以就等了一会。本话标题【时代的浪潮】,指那些无法阻挡的人如同滚滚巨浪,正在大步向前。

标题的出处其实来自罗杰语录

这些事情是没办法阻止的,「被继承下来的意志」「人的梦想」「时代的浪潮」,只要人们继续追求「自由」,这些事情就绝对无法阻止——海贼王哥尔多·罗杰。(注意了,没有D)

罗杰的原话里面有三句被用作了标题,分别是第145话「人的梦想」,第225话「被继承的意志」,第1121话(本话)「时代的浪潮」。

空岛,柯尼丝和爱莎来到「神之社」门口。跟她们打招呼的那些人是“神之护卫队”,在漫画第628话的扉页有过登场。

怕会影响到阅读顺序,所以跨页就不裁剪了。顺序是从顶格的第一排右边开始,一直到左边“神是存在的”结束,然后再转到下面熊和波妮回忆里跳舞的那一格。

旧时代的陨落,换来的是新时代的开启。贝加庞克的直播信号依然不稳定,不光有沙沙声还断断续续的,原文罗杰的“罗”字被遮挡了,只剩一个杰字,从“已死25年”和“传说”这两点可以推断出,贝加庞克说的是罗杰无误。

注意,重点来了,罗杰说把这个世界的一切都放在了【そこ】。这个“そこ”有两种意思,一种是“那里”,另一种是“底”。

第一层意思【都是放在了那里】,第二层意思是【都放在了底下】,不知读者是在第几层。WT一向喜欢玩双关语,说不定第1话罗杰想表达的是“把这一切都放在了底下”也说不定,底下即是海底。

红发的船正确来说叫做『Red Force号』(红色武装号,红色力量号,红之力号),雷德·佛斯号只是取其读音而已。

本话完,下周休刊。右下角出现了一个神秘人,没有给出太多信息,只画了一个刀柄的大概外观。

不过从这个刀柄的形状,再结合本话出现的空岛“神之护卫队”来看,神秘人很有可能是“神之骑士团”的一员。

新四皇与各方势力的宝藏争夺战正式打响,陆地是会继续沉没还是反过来?世界的命运将会如何发展?这一切皆由拿到大秘宝的人说了算。

0 阅读:1