9月17日美国ABC新闻头条中英双语

战上新资讯酱 2024-09-19 04:07:32

下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参考(翻译若存在问题,欢迎指正。)

第1条

原文:JUST IN: Two now-retired chiefs from the New York City Fire Department were arrested early Monday following a yearlong corruption investigation, law enforcement sources told News.

译文:最新消息:执法部门消息人士告诉新闻社,纽约市消防局的两名现已退休的首席官员在周一早些时候因长达一年的腐败调查而被捕。

第2条

原文:Massive flood in Central Europe killed five more people in Poland and one in Czech Republic, officials said Monday.The floods already killed six people in Romania and one in Austria.Read more:

译文:官员周一表示,中欧地区发生的大规模洪水在波兰又造成5人死亡,在捷克共和国造成1人死亡。此前,罗马尼亚已有6人因洪水丧生,奥地利有1人死亡。更多内容:

第3条

原文:The FBI is investigating what it called an "attempted assassination" of former Pres. Donald Trump after Secret Service agents fired at a man with an AK-47 rifle on or near Trump's Palm Beach, Florida, golf course on Sunday.

译文:美国联邦调查局(FBI)正在调查一起被其称为“暗杀未遂”的事件,此前特勤局特工在佛罗里达州棕榈滩特朗普的高尔夫球场附近或内部向一名持AK-47步枪的男子开火。

第4条

原文:A former top BBC news presenter arrived at a London court Monday to be sentenced for accessing indecent images of children.

译文:英国广播公司(BBC)前首席新闻主播11日抵达伦敦一家法院,就其获取儿童不雅图片一案接受判决。

第5条

原文:Poison control centers report an alarming spike in calls about kids consuming energy drinks, some as young as 6 years old.

译文:毒物控制中心报告称,关于儿童饮用能量饮料的电话数量急剧增加,其中一些儿童年仅6岁。

第6条

原文:Libertarian Party nominee for president Chase Oliver condemned a reportedly now-deleted comment from the New Hampshire Libertarian Party on X that appeared to encourage violence against Vice President Kamala Harris.

译文:自由党总统候选人蔡斯·奥利弗谴责了新罕布什尔州自由党在X上发布的一条据称现已删除的评论,该评论似乎鼓励对副总统卡玛拉·哈里斯采取暴力行为。

第7条

原文:The new CEO of Starbucks penned a letter to customers and employees about his plans for the future of the coffee brand.

译文:星巴克新任首席执行官向顾客和员工写了一封信,阐述了他对咖啡品牌未来的计划。

第8条

原文:A cat aptly named Drifter is safe at home after sneaking out and getting trapped in a sewer for nearly eight weeks.

译文:一只恰如其名、被称为“漂泊者”的猫在偷偷溜出家门并在下水道中被困近八周后,终于安全回到了家中。

第9条

原文:Tito Jackson -- a member of the famous family band The Jackson 5 and brother to Michael Jackson and Janet Jackson -- died aged 70, his children confirmed on social media.

译文:蒂托·杰克逊——著名家族乐队杰克逊五兄弟的成员,也是迈克尔·杰克逊和珍妮特·杰克逊的兄弟——去世,享年70岁。他的孩子们在社交媒体上证实了这一消息。

第10条

原文:Kelly Ripa is reminiscing about her summer adventures and giving fans a glimpse into her family’s fun-filled vacation.

译文:凯莉·里帕正在回忆她的夏日冒险,并向粉丝们展示了她家庭充满乐趣的假期。

第11条

原文:McDonald's is launching a new slate of seasonal promotions to help Americans save on menu items this fall, as fast food and quick service restaurants continue to vie for hungry customers in search of the best bang for their buck.

译文:麦当劳正在推出一系列新的季节性促销活动,以帮助美国人在今年秋季节省菜单上的开支,因为快餐和快餐服务餐厅继续争夺那些寻求最佳性价比的饥饿顾客。

第12条

原文:A rare Bronze-Era jar accidentally smashed by a 4-year-old visiting a museum was back on display after restoration experts were able to carefully piece the artifact back together.

译文:一件在博物馆参观时被一名4岁儿童意外打碎的青铜时代稀有陶罐,在修复专家小心翼翼地将文物拼回原状后,重新展出。

美国ABC(新闻机构简介)

是美国三大电视新闻联播网之一,创办于1945年,拥有悠久的历史和丰富的经验。

结语

双语分享外媒最新资讯,感兴趣的小伙伴敬请关注~

对内容有任何建议或意见,敬请告知。祝福您有愉快的一天 Good Day!

0 阅读:21