“我不怪你”用英语怎么说?

英语六点见 2025-01-09 15:32:14
就像中文里常说的 “我不怪你”,要是直译成英语可就不对味了,接下来,就一起瞧瞧这句贴心话的正宗英文表达吧。

“我不怪你” 怎么说?

大家先熟悉一个关键单词 “blame”,读音是 /bleɪm/,有 “责备,责怪,归咎于 ” 的意思。当我们说 “I don't blame sb” ,就是 “我不会怪罪某人 ”,所以 “I don't blame you”,自然就是 “我不怪你”。从英文释义来看,这句话是用来表明你能理解对方做某事的缘由,并且认同这个缘由。

看例句

“I don't blame you for thinking that way.”,意思是 “你那样想,我不怪你” 。

“不要自责” 用英语咋讲?

“beat” 作动词时有 “(接连地)打,击 ” 的含义,也就是 “to hit repeatedly”。那 “beat yourself up” 就可以很形象地去理解,像是在精神层面不停地捶打自己,所以它表示 “自责”,意思是 “(过分)怪罪自己” 。比如,“If you fail, don't beat yourself up; just try again.”,

翻译过来是 “如果你失败了,不要过分怪罪自己,再试试就好” ;

还有 “Stop beating yourself up. It happens.”,即 “别自责了,这种事常发生”。

“小心” 的英语表达有哪些?

be careful:它可不是万能的。只有在提醒的事情没那么紧急,也不会造成严重危害的时候,才适合用。

比如说

“Be careful! Don't get your clothes wet.”

意思是 “小心点,别弄湿衣服”。

Watch out:它后面还能接介词 “for”,变成 “watch out for something/somebody”,用来提醒小心、提防一些不愉快的事或者人。

“Watch out! There's a hole in the road!”

就是 “小心,路上有个洞!”

“When you swim in the ocean, watch out for sharks.”

则是 “在海里游泳时,小心鲨鱼”。

道歉必备的10句英语口语

I'm awfully sorry. 非常抱歉

I beg your pardon. 请您原谅

Please forgive me. 请原谅我

I'm truly sorry about this. 对此我真心感到抱歉

It was all my fault. 这全是我的错

I feel so bad about it. 我对此感觉糟透了

I owe you an apology. 我欠你一个道歉

My sincere apologies. 我诚挚的歉意

I'm sorry for any trouble I've caused. 对我造成的任何麻烦,我深感抱歉

Sorry, I didn't think it through. 对不起,我没考虑周全

0 阅读:1