“不可思议” 一词最早出自佛教经典《维摩诘所说经》,原文为“诸佛菩萨有解脱名不可思议”,意思是诸佛菩萨有思维和言语所不能达到的、极其玄妙深奥的境界。
在现代汉语中,“不可思议”原有神秘奥妙的意思。现多指无法想象,难以理解。常用来对一些超乎寻常、让人觉得十分奇特的现象、事物或情况进行描述,一般可以充当谓语、定语、补语等成分。
在佛教中,“不可思议” 有着特定且深刻的内涵,它代表着一种极高的境界或者说一种超越了凡俗认知界限的状态。佛所具备的智慧、神通以及所经历的境界等,都被视为是不可思议的,因为这些是普通众生凭借着世间的见闻觉知、思维逻辑所根本无法企及、揣摩的内容。
比如佛能知晓过去未来一切事、能以各种神通方便度化众生等种种情形,对于常人来说就是不可思议的体现。
传说释迦牟尼佛在讲经说法时,常常展现出种种殊胜的景象,像放光动地、十方佛国现前等,这些奇妙的场景和所蕴含的高深佛理,对于听法的弟子以及世间众生而言,完全超出了他们日常能够理解和想象的范围,便用 “不可思议” 来形容。
它并非是简单地让人觉得奇怪,而是基于佛教对宇宙、人生真相那种极为深邃、超凡的认知体系下的一种特殊表述,意味着这种境界是需要通过修行等方式不断提升自己的智慧和境界才有可能去体悟的,绝非靠凡俗的思维可以洞察。
在佛教经典里,“不可思议” 作为数量单位时,常与其他一些极大的数量单位共同用来表示极为庞大、浩瀚的数量概念。
不过这一数量单位所代表的数值极其庞大,远远超出了我们日常生活中常用的计数范畴。具体而言,它比我们熟知的 “亿”“兆” 等计数单位所表示的数量要大得多得多,是用以形容那种浩瀚到难以用常规数量概念去衡量的程度。
比如大家比较熟悉的“恒河沙”,常被用来比喻数量多得像恒河里的沙子一样,数也数不清。但当和 “不可思议” 连用时,像 “恒河沙不可思议”,就是在强调数量的极度庞大,远远超过了单纯用恒河沙作比的程度,比如用来描绘佛的智慧所涵盖的无尽内容、佛说法所历经的漫长时间跨度等,旨在凸显其在数量层面的浩瀚无垠、超出常人想象的状态,这里的 “不可思议” 作为数量单位起到了将数量概念推到一个极高、极宏大境界的作用。
“那由他” 同样是一个表示数量巨大的佛教用语,通常用来形容非常多、不可计量的数量情况。然而在一些佛经的阐述中,会出现 “那由他不可思议” 的说法,就是说在 “那由他” 所代表的海量数量基础上,再以 “不可思议” 这样的极大数量单位去进一步扩充,去形容如恒河沙数般的佛国世界数量、佛在久远劫数里度化众生的次数等那些根本无法用普通数字或者常规数量概念去描述清楚的宏大数量场面。
“阿僧祇”本身也是佛教中一个极大的数量单位,代表着难以计数、无量数的意思。而“不可思议” 比 “阿僧祇” 所表示的数量还要大得多。
例如在描述佛土的庄严殊胜程度、劫数的长远、佛菩萨的功德等宏大的量的方面时,会有 “阿僧祇不可思议” 这样的表述,意味着数量已经庞大到超越了仅仅用 “阿僧祇” 所能衡量的程度,进入到了更加难以想象、用常规数量思维无法企及的数量层级。
佛教传入中国后,历经了漫长的发展与传播过程,众多佛教经典被翻译、讲解和研习,其中包含 “不可思议” 这样的用语。随着佛教在民间、知识阶层等各层面不断渗透,相关的佛教词汇也越来越被大众所熟知。在日常交流、文学创作等过程中,人们频繁接触到这个原本佛教语境里的词,其使用范围开始慢慢超出纯粹的佛教阐释范畴。
佛教文化与本土文化相互碰撞、融合,汉语在吸收佛教文化元素的同时,也会对这些外来的概念、词汇进行一定程度的本土化改造,使其更契合汉语语言习惯以及大众的日常表达需求。
“不可思议” 在这样的融合过程中,其原本那种专指佛理高深、佛菩萨境界超凡等极为特定且带有浓厚宗教色彩的含义,逐渐泛化,开始融入到世俗语言表达体系里,用来描述世间一些同样让人觉得难以捉摸、超出常规想象的各类现象。
从认知语言学角度来看,词语常常会通过隐喻的方式发生语义演变。在佛教中,“不可思议” 所形容的佛的智慧、神通以及玄妙佛理等,是一种极度超越常人认知界限的内容。
当它进入世俗语境后,人们基于相似性联想,把对宗教层面的那种 “超出想象、难以理解” 的感觉,投射到日常生活中遇到的诸如奇特的自然现象、超乎寻常的技艺、出人意料的事件等情况上,从而使这个词的语义慢慢延伸,用来表达更广泛的 “无法想象、难以理解” 之意。
例如看到有人能蒙着眼睛精准辨别出众多物品,就会感叹 “真是不可思议”,这里就如同佛教里感慨佛的神通不可思议一样,都是对超出常规认知情况的一种表达。
起初它在佛教里有着很精准、特定的所指对象和范围,然而随着使用频率的增加和使用场景的拓展,其语义边界变得模糊、宽泛了起来。
原本严格限制在描述佛教高深境界等的词汇,开始可以形容世间各种各样奇特、难以解释清楚的事情,从一个具有浓厚宗教专业性语义的词,逐渐泛化成通用性的表达人们主观感受中对事物超乎想象程度的词汇,完成了从佛教专属含义到现代汉语常用意思的转变
在人们日常交流和表达过程中,需要有简洁且有力的词汇来传达那种面对奇特、超乎想象之事时的惊讶、感叹等情绪。“不可思议” 这个词简洁明了,又能很好地承载人们想要表达事物难以理解、超出预料的意味,所以越来越多地被大众选择使用,进而使其含义进一步契合世俗表达习惯,完成了转变,成为现代汉语中常用的成语。
语言使用往往遵循经济性原则,人们更倾向于用简单的词汇去替代复杂、冗长的表述方式。当人们想要表达某个现象或事情超出了自己的理解能力和想象范围时,相比于用一大段话去详细描述这种感受,直接使用 “不可思议” 一词就显得方便高效得多,这也促使它不断融入到日常语言表达中,含义也随之发生了与世俗生活相适应的转变。
“不可思议” 在多种因素的综合作用下,实现了从佛教含义到现代汉语意思的转变,成为了汉语语言丰富表达体系中的一个重要组成部分。