这个知识点重发一下,之前有同学问我政治面貌的“群众”英语咋说?
我说是 non-partisan(无党派的),其实不对,因为会和“无党派人士”混淆。"无党派人士"和"群众"在我国是两个不同的政治概念,无党派人士指那些“不参与任何政党,但有参政议政能力的知名人士”,英语可以说 non-partisan personage,而“群众”其实就是普通公民,可以说 common citizen。另外,“党员”是 CPC member;团员:Youth League member。
不过,"政治面貌"是中国比较强调的东西,国外的英文简历中一般不会有这个。你的政治面貌是?[思考]