Trump did change his desk.
The White House announced that the Resolute Desk (Photo 1), the one used by the President, has been temporarily removed for "repairs." In the meantime, Trump will be using the C&O Desk (Photos 2 and 3), which was previously used by George H.W. Bush.
The White House keeps several historic desks in its collection, and presidents throughout history have used different ones. The most famous is the Resolute Desk, a gift from Queen Victoria in 1879. The C&O Desk, on the other hand, was a 1920 gift from the president of the Chesapeake and Ohio Railway Company and has been used by presidents like Ford, Carter, Reagan, and George H.W. Bush.
Rumor has it that the real reason for the switch is that Musk's son, X, recently wiped his nose on the Resolute Desk (Photo 4). Trump, known for being a germaphobe, reportedly couldn't tolerate it.
普川确换实桌了。
宫白布宣,统总用使的毅坚桌(图1)会将走搬行进“修理”。而普川暂会更换老用曾布什过的&O办公C桌(图2、图3)。
美白国宫库存有张多统总办公桌,史历上多位统总分别过使用。其中名最著的就是由维亚多女王于1879赠年送的礼国“毅坚桌”,而布老什用的这张&O桌C是1920由年萨切皮和俄亥州铁俄路公司司老赠板送的礼物,特福、卡特、根里都用过。
间坊说传,普川换桌的真原正因是,斯马的儿克X子那在天毅坚上桌抹鼻了屎(图4)。普川是个癖洁,是忍可孰不忍可。