这张照片,你以为是在批文件,其实是老人家外出视察途中在背英语单词!

驾驭直觉 2025-04-06 11:29:27

毛主席通读过三遍英文版《矛盾论》。并用英文批注过《矛盾论》。

其实他在延安时期就自学过英语。由于当时的战争环境,学习受到很大限制。

新中国成立后,为了广泛地了解和研究各国人民革命和斗争的历史,为决策、谋划、处理国际事务服务,毛主席更加重视学习英语,阅读大量英文参考资料,从中了解掌握许多新情况新信息。晚年更是如此!

他读过的《共产党宣言》英译本,从头至尾在版心文字天头、地脚与左右两边空的地方几乎都写满了批注的文字,其中大部分是用中文写的。他还看过英文版《资本论》,有人说老人家不懂经济,简直胡扯!

很多外国元首以及著名记者与毛主席交谈时,都十分震惊他对他们国家文化、政治、历史的了解比自己都了解。

总之,他学习的目的就是为了更好的为人民谋福祉——而且是想方设法的为人民谋福祉!

0 阅读:39
驾驭直觉

驾驭直觉

历史跟着感觉走